OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Mao resumió este estado psicológico: Как описал это психологическое состояние сам Мао:
Están en un estado de juego. Они в состоянии игры.
¿Cuál es el estado de la ciencia? А в каком состоянии сейчас наука?
En un estado neutral, no se unirían. В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
Y lentamente, salí de ese miserable estado mental. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
¿estamos amenazando este extraordinario estado de Holoceno estable? не угрожаем ли мы этому невероятно стабильному состоянию Голоцена?
Había incertidumbre en cuanto al estado de la economía. Неопределенность наблюдалась в отношении состояния экономики.
Y aquí la traje devuelta a su estado original. Здесь я просто привел все в оригинальное состояние.
Y esto es un escape de su estado atormentado. И это спасение от его мучительного состояния.
Ese es el estado del mundo hoy en día. Таково состояние современного мира.
Doctor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?" Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?"
¿Cómo deberíamos evaluar el estado de las actuales relaciones trasatlánticas? Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
Profesor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?" Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?"
La narrativa aportó un comentario revelador sobre el estado del país. Рассказ привнёс показательный комментарий по поводу состояния страны.
La limitación más obvia surge del estado de la economía norteamericana. Наиболее очевидные препятствия коренятся в состоянии американской экономики.
Un segundo problema tiene relación con el estado de la economía. Вторая проблема касается состояния экономики.
el estado actual de la epidemia, la prevalecencia actual de la epidemia. состояние эпидемии и степень её распространения в данный момент.
En este momento, EE.UU. está en un estado constante de trauma. Сейчас Америка переживает непрерывное травматическое состояние.
Aquí ven el edificio en su estado actual con las persianas cerradas. Вот здание в его текущем состоянии, с опущенными шторами.
"Profesor Seligman, ¿nos puede contar sobre el estado de la psicología actual? "Профессор Селигман, не могли бы Вы рассказать о состоянии современной психологии.

Реклама

Мои переводы