Примеры употребления "debate" в испанском с переводом "дебаты"

<>
Vamos a tener un debate. У нас - дебаты.
Todos debemos participar en el debate. Мы все должны принимать участие в этих дебатах.
Y, por supuesto, surgió un debate. И, естественно, разгорелись дебаты.
El fin del debate Rusia-China Конец российско-китайских дебатов
Descifrando el Debate Sobre la Globalización Разбираясь в дебатах о глобализации
Ahora ha empezado un nuevo debate comparativo. Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения.
Parte de este debate se publicó ampliamente. Определенная часть данных дебатов получила широкое освещение.
Cada debate fue auspiciado por "Clean Coal". Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь".
pero este debate puede ser igual de acalorado. Но эти дебаты могут быть не менее жаркими.
¿Cuál es mi postura en este animado debate? Где мое место в этих энергичных дебатах?
Hago la pregunta con vistas a ampliar el debate. С целью продолжить дебаты я задаю вопрос.
Es en esa dirección que el debate debería continuar ahora. И именно в этом направлении должны сейчас развиваться дебаты.
Priorizo el diálogo por sobre el debate o la declaración. Я отдаю приоритет диалогу перед дебатами или заявлениями.
No obstante, el desenlace del debate puede ser el contrario. Но дебаты также могут пойти по другому пути.
Esas preguntas han disparado un debate constitucional de gran alcance. Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты.
Francamente no estoy seguro de qué postura adoptar en este debate. Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
Obviamente, el concepto de solidaridad debe ser central en este debate. Концепция солидарности должна занимать центральное место в этих дебатах.
Esos divergentes principios de justicia no son sólo base del debate político. Эти противоположные принципы справедливости лежат в основе не только политических дебатов.
Segundo, es importante ubicar el actual debate encendido en un contexto histórico. Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст.
Las negociaciones también son útiles, porque promueven un debate interno en Irán. Переговоры также полезны потому, что они стимулируют внутренние дебаты в Иране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!