Примеры употребления "debate" в испанском с переводом на русский

<>
Creo que nadie lo debate. Никто не спорит,
Relanzamiento del debate sobre misiles Возобновление переговоров по элементам ПРО
El debate de los grandes simios Споры о высших приматах
El debate de Irán sobre Irak Споры Ирана об Ираке
Este no es un debate académico común. Это не простые научные споры.
Pero el debate más general no cedió. Но более глубокий спор не прекратился.
El irrelevante debate europeo sobre la austeridad Ненужные споры Европы о политике жесткой экономии
Así, el debate acerca del unilateralismo vs. Многих союзников США возмущает стремление администрации президента Буша проводить одностороннюю внешнюю политику, однако, как известно, даже президент Клинтон заявлял о том, что Америка должна быть готова действовать в одиночку при отсутствии иной альтернативы.
Es un debate sobre palabras, sobre metáforas. Это спор о словах, о метафорах.
Esta es una cuestión de debate constante. Это предмет постоянных споров.
La extrema izquierda queda fuera del debate. Крайние левые испытывают еще большее разочарование.
Pero este debate se aparta del verdadero sentido. Но эти аргументы упускают из внимания самое главное.
Resurge el debate sobre el federalismo de Europa Возрожденные споры о европейском федерализме
Dos lecciones se desprenden del debate sobre la subcontratación. Их аутсорсинга следует извлечь два урока.
Me incliné por el lado opositor en el debate: Я встала на сторону спора "против":
El debate sobre las elecciones estadounidenses no ha amainado. Спор об американских выборах не угас до сих пор.
Pero a este debate le falta un punto crucial: Но эти споры упускают один важный момент:
El año pasado, había dos bandos en el debate. В прошлом году было два взгляда на этот вопрос.
Puede que ustedes tuvieran un club francés o de debate. В вашей школе, наверное, был французский клуб или дискуссионный клуб.
Como turca, yo experimento directamente ambos lados de ese debate. Будучи турком по национальности, я непосредственно ощущаю обе стороны, противостоящие друг другу в этом споре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!