Примеры употребления "con" в испанском с переводом "при"

<>
Todos los materiales se deterioran con el uso. Все материалы портятся при использовании.
Entonces fundé una empresa llamada Ikaria, con la ayuda de otros. Я создал компанию "Икария" при помощи еще других людей.
Así es con el FBI. При разговоре с ФБР.
Más felicidad con menos cosas. Больше счастья при меньшем количестве вещей.
Lo haré, pero con una condición. Я сделаю это, но при одном условии.
Pero también vemos con el cerebro. Но еще мы видим и при помощи мозга.
Está asociado con la búsqueda de recompensa. Он связан и с поведением при возможных наградах.
No tiene que ver con la inflación. Инфляция тут не при чем.
Estos son datos capturados con un tomógrafo. Это набор данных, снятых при помощи КТ-сканера.
protegemos con tabúes aquello que consideramos sagrado. то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
No tiene que ver con las privatizaciones. Приватизация тут тоже не при чем.
Una fue matar los mosquitos con DDT. Первая - убийство комаров при помощи ДДТ.
Tampoco es probable que eso cambie con Saakashvili. И она едва ли изменится при Саакашвили.
Y les dije, "Bueno, no con ese interior." И я сказал "Ну уж не при таком интерьере."
"Maestro, con todos mis respetos, ¿cuándo debo empezar?" "Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?"
Ttrataba de unir a mi familia con risa. Смех сплотить семью при помощи смеха.
Con todo, la nueva estrategia tiene algunos beneficios. Но даже при этом у новой стратегии есть положительные стороны.
Con Putin, el servicio de seguridad pudo vengarse. При Путине служба безопасности отомстила за это.
Nos estamos enfrentando a más problemas con menos recursos. Мы сталкиваемся с большим количеством проблем, имея при этом меньшее количество ресурсов.
fue Tony Blair, con el apoyo de Gordon Brown. его принимал Тони Блэр, при поддержке Гордона Брауна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!