Примеры употребления "como se ve," в испанском

<>
Como se ve, es de unos 620 mil millones anuales. Как вы можете видеть он составляет 620 миллиардов в год.
Mi diseño, así extraño como se ve, está cargado con muchos desafíos y dificultades en el mundo real. Мой план, хоть и уводит в мир Зазеркалья, сопряжён с трудностями и проблемами мира реального.
Y como se ve, todos caen en la misma recta. Можно заметить, все они лежат на одной прямой.
Así es como se ve en la realidad, tienen este anillo irregular alrededor, franjas de 100 m de ancho con palmas de azúcar que proveen ingresos a 648 familias. Вот как этот район выглядит в реальности, территория обсажена по кругу кольцом сахарных пальм шириной в сто метров, эти пальмы приносят доход 648 семьям.
Ahora estamos haciendo tartanes escoceses, como se ve a la izquierda, para venderle a la gente con antepasados escoceses. Мы делаем шотландские пледы, как вы можете видеть слева, чтобы продавать потомкам шотландцев.
Así es como se ve un Tiranosaurio rex en el suelo. Вот так тираннозавр рекс выглядит в земле.
Así es como se ve en la Universidad de Toronto. Вот как это выглядит в Университете Торонто.
Esto está trabajando en el sol, y ahora quiero ahora mostrarles como se ve el diseño actual. Это был выход на солнце, а сейчас я вам хочу показать, как выглядет настоящая модель.
Pero no es así como se ve el laboratorio de Frankenstein. Но на самом деле лаборатория Франкенштейна выглядит не так.
Así es como se ve un aura. Так выглядит свечение.
Pero así es como se ve y este tipo de hábitat sigue y sigue por kilómetros. Вот так все это выглядит, И такой биоценоз тянется на многие километры.
Así que este es el lugar actualmente, así es como se ve ahora, y esta es nuestra propuesta. Итак, вот как это место выглядит сейчас, а вот как оно должно выглядеть у нас.
La jerarquía de la banda, la manera como se ve. Иерархия банды, то, как она выглядит.
Por último, veamos como se ve esto. Наконец, давайте покажем, как это выглядит.
Y normalmente también tenemos un cilindro un poco más grande montado fuera del reciclador, como se ve aquí. Для этого мы обычно используем более крупный баллон, который крепится на внешней стороне рециркулятора, таким вот образом.
Así es como se ve. И вот так это выглядит.
Así es como se ve el video de la una cámara de bebé. Вот как выглядит видео с детской камеры.
pudiendo hablar con ellos y ver sus registros así es como se ve en términos de salarios. возможности поговорить с ними, увидеть их отчетность, вот как выглядят их доходы.
Y, como se ve en el diagrama, es obvio que cada unidad de energía que se ahorre en las ruedas va a evitar que se desperdicien otras siete unidades de energía en llevar esa energía a las ruedas. Из схемы видно, что каждая единица экономии энергии на колесах, позволит избежать затраты еще 7-и единиц, необходимых для доставки единицы энергии к колесам.
Y las burbujas continúan moviéndose ahí, y así es como se ve el mundo hoy. Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!