Примеры употребления "как" в русском

<>
Он распространялся как лесной пожар. Se extendió como reguero de pólvora.
Как сказать "сыр" на немецком? ¿Cómo se dice "queso" en alemán?
так, как Вы этого хотите? .según observas tu obra?
Как насчёт ещё одного раунда? ¿Qué tal otra ronda?
После того, как эти сдерживающие факторы исчезли, у национализма обоих типов - бисмаркского объединяющего и этнического разъединяющего - открылось второе дыхание. Una vez desparecidas esas limitaciones, el nacionalismo en sus dos modalidades -la creación de Estados al modo de Bismarck y la ruptura de Estados étnicos- ha recibido un segundo soplo.
Как будто это меня касается. Como si me importara, ¿verdad?
Как же мы это сделаем? ¿Cómo vamos a hacer eso?
Или страха, как иногда случается? ¿o terror, según el caso?
А как насчет двух сотен? ¿Qué tal doscientas?
Мой отец курит как паровоз. Mi padre fuma como un carretero.
Как НАТО может здесь помочь? ¿Cómo puede la OTAN ayudar con esto?
Не очень важным, как показывают эмпирические факты. No mucho, según sugiere la evidencia empírica.
Как можно улучшить судьбу людей? ¿Qué tal si mejorásemos la condición humana?
Он был немой, как могила. Él estaba mudo como una tumba.
Большой вопрос - когда и как. Los grandes interrogantes son cómo y cuándo.
Не всегда все получается так, как было задумано. Las cosas no siempre salen según lo previsto.
Но как насчет безразговорных четвергов. Pero ¿qué tal un "jueves sin hablar"?
Насколько примерно, как ты думаешь? ¿Como cuánto crees que se movía?
Как пройти в монастырь Монтсеррат? ¿Cómo llego al monasterio de Montserrat?
Мир, как его видят республиканские кандидаты в президенты El mundo según los candidatos republicanos a la Presidencia
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!