<>
Для соответствий не найдено
¿Como se protege la cara? Чем Вы закрываете лицо?
Ella tiene la cara redonda. У неё круглое лицо.
Quiero ver tu cara verdadera. Я хочу увидеть твоё настоящее лицо.
Su cara brillaba de felicidad. Его лицо сияло от счастья.
"ahora mi cara refleja mi personalidad. "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир.
Lo lleva escrito en la cara У него это на лице написано
Él me miró a la cara. Он посмотрел мне в лицо.
Perder la cara significa ser humillado. Потерять лицо означает быть униженным.
Así que me cosieron la cara. И вот, они зашили мне лицо.
La cara mayor se ve triste. а старое лицо страдает.
¿Han visto la cara de Lenny? Но посмотрите на выражение лица Ленни.
Y yo habría perdido la cara. Но я бы "потерял лицо".
La cara joven se vuelve triste. Молодое лицо грустнеет,
Sentí un viento frío en la cara. Я почувствовал холодный ветер на моём лице.
Me enjabono la cara antes de afeitarme. Я намыливаю лицо перед тем как побриться.
¿Recuerdan la cara de Muti, al principio? Помните выражение лица Мути в самом начале?
Se puede ver la cara del policía. Вы можете видеть лицо этого полицейского.
Bob me miró a la cara fijamente. Боб пристально посмотрел мне в лицо.
Tiene una pequeña mueca en su cara. У него на лице небольшая гримаса.
Una mujer se dispara en la cara. Одна - стреляет себе в лицо.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее