<>
Для соответствий не найдено
Но я бы "потерял лицо". Y yo habría perdido la cara.
Мне видится лицо всего мира. Yo lo que veo es el rostro del mundo.
Слева мы видим лицо молодого человека. Aquí se ve la cara de la persona joven, a la izquierda.
Сью этого не хотела, ей просто хотелось, чтобы её лицо соответствовало её характеру. Sue no intentaba lograr diferencias en su vida sino que estaba tratando de lograr el rostro que concuerde con su personalidad.
Одна - стреляет себе в лицо. Una mujer se dispara en la cara.
Их лицо не выглядит таким. Su rostro no se ve asi.
Люди, которые получили выстрел в лицо. Son personas que han recibido impactos en la cara.
Его лицо сияло от счастья. Su cara brillaba de felicidad.
Вот лицо человека, способного к жизнестойкости. Pero este es el rostro de la resiliencia.
Как ты можешь говорить с людьми, если твоё лицо закрыто? ¿cómo puede hablar con las personas con la cara cubierta?
Увидев его лицо, она заплакала. Empezó a llorar en cuanto le vio la cara.
Мы не желаем иметь одно лицо. No queremos un solo rostro.
Мой взгляд остановился на другой молодой женщине, обтирающей лицо другого умирающего. Posé la mirada en otra joven que limpiaba el rostro de otra persona moribunda.
Он посмотрел мне в лицо. Él me miró a la cara.
Во сне перед ним появилось лицо ангела. En su sueño apareció el rostro de un ángel.
лицо голода, охватывающего 9 миллионов человек, не уверенных в том, что они смогут дожить до завтрашнего дня. la cara del hambre a gran escala, con más de 9 millones de personas preguntándose si podrán llegar al día siguiente.
Посмотрите на мое улыбающееся лицо. Tengo la cara sonriente.
"Впервые я могу видеть лицо моего мужа, зимой." "Es la primera vez que puedo ver el rostro de mi esposo en invierno".
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров. Los contratos de empresa sitúan a la persona jurídica orientada al beneficio en el centro de la transacción y obligan a todos sus participantes.
Потерять лицо означает быть униженным. Perder la cara significa ser humillado.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее