Примеры употребления "cambiando" в испанском

<>
Los perfiles etáreos de nuestras sociedades están cambiando radicalmente. Возрастной состав претерпел значительные изменения.
Es por eso que estamos cambiando la percepción de los insectos. Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых.
Pero eso podría estar cambiando. Но такая ситуация может измениться.
Los partidos islámicos están cambiando. Исламские партии меняются.
Eso está cambiando nuestras actividades. Это меняет наш бизнес.
Sin embargo, las actitudes públicas han estado cambiando. Но отношение общества к этому с тех пор изменилось.
Aquí tienen cómo puede empezar a parecer el futuro cambiando, ahora, el árbol evolutivo, acelerando la evolución con bacterias sintéticas, arqueobacterias y, eventualmente, eucariotas. Так может выглядеть будующее если поменять эволюционное дерево сейчас, ускорить эволюцию с помощью синтетической бактерии Археи, а также, позже, и эукариотов.
Havel continuó escribiendo, cambiando su género de obras teatrales a ensayos y discursos, la mayor parte de los cuales son, de hecho, escritos filosóficos. Гавел продолжал писательскую деятельность, сменив свой жанр с пьес и эссе на речи, большинство из которых в действительности являются философскими произведениями.
Impulsados por una administración influenciada por la religión, los sistemas educativos están cambiando su enfoque de las ciencias a los "valores". Школьные системы, воодушевлённые "религиозно фанатичной" администрацией, переключили своё внимание с науки на "ценности".
Y también estamos cambiando nuestra dentadura hoy en día. Мы тоже изменяем наши зубы прямо сейчас.
Así que intentemos cambiando las reglas de este programa un poco. Теперь слегка изменим правила нашей программы,
Pero esto podría estar cambiando. Но эта ситуация может измениться.
Entonces, la ciencia está cambiando. Итак, наука меняется.
Los gobiernos no lo están cambiando. Правительства ничего не меняют.
El juego, sin embargo, ahora puede estar cambiando. Сегодня, однако, эта игра может измениться.
Estamos cambiando las características de la superficie terrestre la reflectividad. Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность.
Era un ritual muy antiguo que parecía simbolizar la lucha política que estaba cambiando el rostro de Sudáfrica. Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки.
Después de la intervención militar de los EU en Iraq, las cosas pueden estar cambiando de maneras sorpresivas. После военных действий Соединенных Штатов в Ираке ситуация может измениться удивительным образом.
Así es cómo está cambiando. Вот как оно меняется.
"Estamos cambiando este trato a partir de ahora. "Мы меняем ситуацию с сегодняшнего дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!