Примеры употребления "aumento" в испанском с переводом "повышать"

<>
Juan merece un aumento de salario. Хуан заслуживает повышения зарплаты.
Mayor riesgo de infección, aumento del riesgo de malignidad. У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей.
Primero, contribuyó a un aumento de los precios del petróleo. Во-первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть.
Invariablemente, el resultado será un aumento de las tensiones sino-estadounidenses. Результатом, как всегда, станет повышение китайско-американской напряженности.
cualquier tipo de aumento de la demanda se encargará de hacerlo". любого повышения спроса будет достаточно".
El aumento del IVA será duro, pero no había otra posibilidad. Повышение НДС больно ударит, но другого выхода не было.
Se decide conceder un importante aumento salarial aunque nunca se pidió. Принимается решение о значительном повышении зарплаты, хотя об этом никогда не просили.
El aumento del nivel del mar explicaría muchos acontecimientos geológicos y económicos. Повышение уровня моря могло бы объяснить многие геологические и экономические события.
que debería limitarse el aumento de temperatura a no más de 2 grados. Вам должно быть известно о двух градусах, то есть нельзя допустить повышения температуры более, чем на два градуса.
notable crecimiento económico y ligero aumento del nivel de vida de los ciudadanos. заметный рост экономики и некоторое повышение уровня жизни.
El gobierno se verá obligado a considerar un fuerte aumento de sus ingresos. Правительство будет вынуждено подумать о резком повышении бюджетных доходов.
Por fortuna, otras medidas complementarán el aumento de la generosidad de los países desarrollados. К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
recortes fiscales moderados para aumentar el ingreso disponible y un aumento en el gasto corriente. умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов.
También está preparando el aumento de la edad para jubilar, de 60 a 61 años. Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года.
Tampoco es inflacionista que se financien los aumentos de salarios mediante un aumento de los impuestos. К инфляции не приведёт и финансирование увеличения заработной платы за счёт повышения налогов.
una tímida intervención en las pensiones y un mayor aumento a la flexibilidad del mercado laboral. робкое повышение пенсий и дальнейшее повышение гибкости рынка труда.
El político devenido cineasta pierde el sueño por un aumento pronosticado de las muertes vinculadas al calor. Бывший политик, занявшийся производством фильмов, теряет сон из-за количества предсказанных смертей в результате повышения температуры.
El abrupto aumento de la desigualdad en el ingreso ha subido las apuestas en el juego económico. Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре.
El peligro del cambio climático en aumento se debe a la evolución de la situación en China. Повышение опасности изменения климата в основном связано с экономическим развитием Китая.
Como mínimo, eso significaría reducir el déficit a un nivel que detuviera el aumento del coeficiente deuda-PIB. Как минимум, для этого потребуется уменьшить дефицит до такого уровня, который позволит остановить повышение соотношения долга к ВВП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!