Примеры употребления "Todavía" в испанском с переводом "все еще"

<>
Todavía estoy esperando la respuesta. Я все еще жду ответа.
Todavía hay mucho por explorar. Однако, всё ещё остаётся много места для экспериментов.
Los plátanos están verdes todavía. Бананы всё ещё зелёные.
Todavía hay mucho por conversar. Нам все еще предстоит много обсуждений.
y yo ilustro el "Todavía". И я иллюстрирую "все еще".
Todavía tiene que encontrar alguna. Но ему все еще предстоит найти такую стратегию.
Todavía me duelen las piernas. У меня всё ещё болят ноги.
todavía son jóvenes, es genial. вы всё ещё молоды, это здорово.
Tom todavía no se levanta. Том всё ещё не встаёт.
Todavía sentía un profundo dolor; Я все еще очень глубоко скорбила.
Brasil todavía enfrenta enormes desafíos. Проблемы Бразилии всё ещё велики.
Todavía no apagué la computadora. Я всё ещё не выключил компьютер.
¿Todavía están en la cama? Они всё еще в постели?
Todavía creo que están locos. Я все еще думаю, что вы не того.
Estas todavía podrían ser ilusiones vanas. Это все еще может оказаться принятием желаемого за действительное.
Todavía no pueden ver las ramas. Возможно, вы все ещё не видите ветвей.
Sin embargo, muchos se preguntan todavía: И все же многие все еще хотят знать:
Todavía nos encontrábamos donde estaba Copérnico. Мы всё ещё были там же где был Коперник.
Como puede verse, todavía es genérico. Но вы видите, он все еще общего вида.
La reforma financiera todavía podría fracasar. Финансовая реформа все еще может потерпеть крах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!