Примеры употребления "Siento" в испанском с переводом на русский

<>
Me siento pequeño e insignificante". Я чувствую себя крошечным и незначительным."
Me siento en esta silla dura durante una hora y media. Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним.
Lo siento, simplemente sentí que debía hacer algo así por todo el arreglo del escenario. Извините - я почувствовал, что просто должен был пошутить, обстановка этому способствует.
"¿Pero cómo si es mi madre, no siento cariño?" "Но как же, если это моя мама, я не испытываю тепла?"
¿Se oyen algunos "lo siento"? Я что, слышу извинения?
Lo siento, es un tema mundial. К сожалению, эта история всей планеты.
"Me encanta cómo me siento hoy." "Мне нравится, как я чувствую себя сегодня."
Siento que me he identificado, de muchas formas, con algunas de las cosas que he escuchado. Мне кажется, моё выступление во многом созвучно тому, что я услышала.
"Me siento enamorada de Carolyn." Я чувствую, что влюблен в Каролин."
Cuando me siento en un sumergible, sé que no he sido discreta en absoluto. Однако, когда я сижу в батискафе, я знаю, что вмешиваюсь в жизнь подводного мира.
si olvido mi paraguas en casa de X, es porque siento una simpatía subconsciente hacia él. Если я забыл свой зонтик в доме Х, значит, я испытываю подсознательную симпатию к Х.
Creo que oigo algunos "lo siento". Мне кажется я слышу извинения.
Lo siento pero esta noche debo trabajar. Сожалею, но этой ночью я должен поработать.
Así que ahora siento que estos son mis principios, y si no les gustan, tengo otros. Поэтому моя сегодняшняя философия - если один метод не работает или кому-то не нравится, найдем другой!
No me siento tan feliz. Я не чувствую себя таким уж счастливым.
Es un truco sencillo, nunca me olvido de hacerlo cuando me siento en asiento de ventanilla. Это очень простой трюк, и я делаю это каждый раз, когда сижу возле иллюминатора.
Con mis limitados conocimientos del Islam y el respeto que siento por esa fe, yo no habría dibujado esas viñetas. С моим ограниченным знанием Ислама и уважением, которое я испытываю к этой вере, я бы их не рисовал.
Veo esta palabra, escucho esta palabra, siento esta palabra en todos lados. Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду.
Lo siento, pero no encuentro mi boleto. Сожалею, но я не могу найти свой билет.
"Porque me gusta" o "porque me llena", cuando no "me siento obligado a no desperdiciar mi talento". "потому что мне нравится это делать" или "потому что это помогает мне самореализоваться", а то и "я чувствую себя обязанным не дать своему таланту пропасть зря".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!