Примеры употребления "Queda" в испанском с переводом "оставаться"

<>
No queda mucho de él. Его осталось не очень много.
¿Qué queda después de 1989? Что осталось после 1989 года?
No le queda ninguna reserva. У него не осталось экскурсий.
Pero queda mucho por hacer. Но остается сделать еще очень многое.
Todavía queda mucho por hacer. Остаётся ещё много работы.
Sin embargo, nos queda preguntarnos: И все же нам остается задать вопрос:
Ninguno, al parecer, se queda afuera. Никто не остался в стороне.
No obstante, queda una pregunta crítica: Но главный вопрос остается прежним:
el tiempo se nos queda dentro. время остается внутри нас.
Me queda un par de minutos. У меня осталось несколько минут.
Y con el material que queda. То же самое я сделал с материалами, которые остались.
Todavía me queda un minuto y medio. Но у меня еще осталось полторы минуты.
Entonces, ¿qué queda hoy de todo aquello? Так что же осталось от всего этого сегодня?
Se divide y queda dividido desde entonces. Она разделилась и с тех пор так и осталась раздробленной.
Aún queda mucho que tengo que aprender. Мне ещё так много осталось учить.
eso es todo, es todo lo que queda. это все, это все, что осталось.
La materia, veis, desaparece, sólo el espíritu queda. Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
No queda en muchos lugares en el mundo. Не так много его осталось в мире.
Y entonces el niño se queda con eso. И потом ребенок навсегда остается с ним.
Así que se inserta y se queda ahí. Итак, имплантат вживляется и остается внутри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!