Примеры употребления "Ocurrió" в испанском с переводом на русский

<>
Ocurrió un accidente de tráfico. Произошло дорожно-транспортное происшествие.
¿Cual de ellas ocurrió primero? И что из двух случилось раньше?
Y mientras deambulaba y tomaba estas fotografías, básicamente se me ocurrió que el océano no es un supermercado, ¿saben? После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан - это не продуктовый магазин.
Pero entonces ocurrió algo extraño: Но затем произошла странная вещь:
Demasiada gente recuerda lo que ocurrió: Слишком много людей помнят, что случилось.
Ya sabemos lo que ocurrió. Мы знаем, что произошло.
¿Qué ocurrió con el seguro salarial? Что же случилось со страхованием заработной платы?
Necesito saber qué ocurrió anoche. Мне нужно знать, что вчера ночью произошло.
¿Puedes contarnos qué filtrasteis y qué ocurrió? Вы можете рассказать нам, что вы добыли и что случилось?
¿Qué ocurrió entre tú y Tom? Что произошло между тобой и Томом?
Ocurrió entre las ocho y las diez. Это случилось между восемью и десятью часами.
Sin embargo, no ocurrió tal cosa. Однако этого не произошло.
¿Y saben lo que le ocurrió a Muti? И знаете, что случилось однажды с Мути?
De esta forma es como ocurrió. Так это и произошло.
En términos cosmológicos, eso ocurrió hace 10 minutos. В космологическом масштабе это случилось примерно 10 минут назад.
Algo asombroso ocurrió durante esta sesión. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
Pero luego ocurrió el derrame de petróleo de la Deep Horizon. А потом случилась авария на нефтяной платформе DeepwaterHorizon.
Esto es lo que ocurrió en Afganistán. Именно это произошло в Афганистане.
Pues no, si vieron lo que ocurrió en 1998, el incendio comenzó. Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары.
Y, sin embargo, nada de esto ocurrió. Однако до сих пор ничего подобного не произошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!