Примеры употребления "Ningún" в испанском с переводом "никакой"

<>
Ningún otro país puede hacerlo. Никакая другая страна не может делать это.
No hay ningún otro ingrediente. Никаких других компонентов.
Ningún otro animal lo hace. Никакие другие животные этого не делают.
No consumo ningún tipo de drogas. Я не употребляю никакие наркотики.
El creador no tiene ningún derecho. Он не имеет никаких прав.
Este modelo no tiene ningún sensor. Этот не имеет никаких сенсоров,
No tengo ningún entrenamiento físico especial. Никаких особых физических упражнений я не делаю.
No existe ningún daño en esto. В этом нет никакого зла.
Éramos cuatro niñas y ningún niño. Четыре девочки и никаких мальчиков.
Ningún giro noticioso puede cambiar este hecho. Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт.
Ningún país europeo es lo suficientemente potente. Никакая европейская страна не является достаточно сильной.
No hay ningún protocolo social para eso. Для этого нет никакого социального протокола.
Ningún padre querría este futuro para sus hijos. Никакие родители не захотят такого будущего для своих детей.
Muestran una palabra, pero no muestran ningún contexto: Они показывают слово, но не показывают никакого контекста:
en particular, no existe ningún modelo social europeo único. В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели.
"No tengo ningún don especial, sólo soy apasionadamente curioso". "У меня нет никакого особого дара, но я безумно любопытен".
Últimamente no me he leído ningún libro o revista. В последнее время я не читал никаких книг или журналов.
Todo eso genera poco o ningún interés en Occidente. Все это практически не вызывает никакого интереса на Западе.
Por supuesto, no hubo ningún tipo de consecuencias para Cheney. Конечно, для Чейни не было никаких последствий.
Para esto no se requiere ningún documento ni encuentros personales. Для этого не нужны никакие документы и личные встречи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!