Примеры употребления "никакого" в русском с переводом на испанский

<>
Не было совсем никакого отличия. No había ninguna diferencia en absoluto.
В этом нет никакого зла. No existe ningún daño en esto.
У нас нет никакого кризиса. No tenemos ninguna crisis.
Для этого нет никакого социального протокола. No hay ningún protocolo social para eso.
На горизонте нет никакого общего кризиса. No se aproxima ninguna crisis general.
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса. Algunas veces los monos no reciben ninguna bonificación -bonificación cero.
Снова никакого видения Матрейи по прошествии девяти лет. Nuevamente, despúes de nueve años ninguna visión de Maitreya.
Так что здесь никакого экологического кризиса нет. De manera que no estamos aquí frente a ningún colapso ecológico.
Прошло еще три года, никакого постижения не произошло. Pasaron tres años, ninguna visión.
В "Пробуждении" нет спецэффектов, нет никакого обмана. No hay ningún efecto especial en "Upwake," ningún artificio.
В глубине души они знают, что не существует никакого заговора. En lo profundo, saben que no existe ninguna conspiración.
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет. No hay ningún argumento teórico convincente de por qué puede pasar esto.
Дело в том, что я ещё не получил никакого письма. La verdad es que aún no he recibido ninguna carta.
Они показывают слово, но не показывают никакого контекста: Muestran una palabra, pero no muestran ningún contexto:
Французский недуг не имеет никакого отношения к любой из них. La desazón francesa no tiene nada que ver con ninguna de ellas.
Все это практически не вызывает никакого интереса на Западе. Todo eso genera poco o ningún interés en Occidente.
Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках. No hay ninguna excusa para mantener a los animales salvajes en los parques de diversiones o en los circos.
Бывают времена, когда доказательство правоты не приносит никакого удовлетворения. Hay veces en las que haber tenido razón no reporta ningún placer.
Никакого числа реформ ООН не будет достаточно, чтобы добиться фундаментальных изменений. Ninguna cantidad de reforma de la ONU podría hacer que las cosas sean fundamentalmente diferentes.
"У меня нет никакого особого дара, но я безумно любопытен". "No tengo ningún don especial, sólo soy apasionadamente curioso".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!