Примеры употребления "Desde" в испанском с переводом "из"

<>
Saludos para todos desde Pakistán. Приветствую вас всех из Пакистана.
¿Podemos hacer excursiones desde el hotel? Мы можем совершать экскурсии из отеля?
La reconstrucción de Haití desde Davos Восстановление Гаити из Давоса
- la vista desde el espacio intergaláctico. - вид из межгалактического пространства.
Hay chorros emanando desde el centro. Это как бы струи, бьющие из центра.
El mensaje que llega desde Boston Послание из Бостона
Y les cuento historias desde ahí. И расскажу вам несколько историй из практики.
Me llevó 68 días alcanzarlo desde Rusia. Я потратил 68 дней, чтобы добраться туда из России,
Es el pistón disparado desde el piso. Это патрон, выстреливший из-под дна машины.
Tom recibió una llamada desde el hospital. Тому позвонили из больницы.
Mi hija llego a Inglaterra desde Kuwait. Моя дочь приехала в Англию из Кувейта.
No verán muchos vuelos desde Sudamérica a África. Вы не увидите много самолётов летящих из Южной Америки в Африку.
Nos lleva desde el punto A. ¡al caos! Она приведет нас из точки А в хаос.
Llegó a este país en 1986 desde Vietnam. Она приехала в нашу страну из Вьетнама в 1986 году
Un gato apareció desde atrás de la cortina. Из-за занавески появилась кошка.
Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos. Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов.
Cuando miran desde un pequeño ángulo es como esto. Когда вы смотрите из одной только точки,
Esta es una foto tomada desde el campamento III. Это снимок из третьего лагеря.
Desde muy temprana edad aprendí a amar los paisajes; Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты.
Traje conmigo, desde California del Sur, el dispositivo FM. Из Южной Калифорнии я привез устройство частотной модуляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!