Примеры употребления "Desde" в испанском с переводом "от"

<>
¿Desde mil es más barato? От тысячи дешевле?
Desde una imprenta hasta un transmisor. от печатных станков до передатчиков.
Desde este punto fluyen muchas cosas. Многие вещи идут от этого.
Se está moviendo desde la Etapa 3. Она связана с переходом от Уровня Три
Desde aqui hasta aqui, eso, están los genios. От сюда и до этого места - это гениальность.
Llevamos desde la edad de piedra para lograrlo. [До этого на тот же результат] понадобился весь период от каменного века.
Las explicaciones son desde antropológicas a casi racistas: Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских:
Le agradecí desde el fondo de mi corazón. Я поблагодарил его от всего сердца.
Y luego desde el subsuelo a lo subacuático. А теперь от подземного к подводному.
el paso desde un mundo unipolar a uno multipolar. сдвиг от униполярного к многополюсному миру.
Manejaron como tres horas desde su granja al hospital. Они ехали примерно три часа от фермы до больницы.
Porque transfiere alimentos desde la raíz hasta las hojas. Потому что они доставляют пищу от корней к листьям.
Desde los productores hasta las marcas y los minoristas. начиная от производителей вплоть до розничных магазинов и брендов.
desde la cortadora de quesos hasta los vuelos espaciales от сырного ножа к космическим полетам.
Tenemos desde lo sublime hasta lo ridículo, pero funcionaron. Проекты были от великого до смешного, но всё сработало.
desde los 3 años, hasta los 12 - 14 años. в возрасте от 3 до 12-14 лет
Y ahora vamos desde pre-escolar hasta la universidad. сейчас у нас есть участники всех возрастов - от детского сада до университетов.
Así que, efectivamente, fuimos desde el vientre a la tumba. То есть фактически мы проделали путь от рождения до смерти.
Entonces, se va desde la retina hacia la corteza visual. Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре.
Los primeros 610 metros del recorrido desde el campamento base. На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!