Примеры употребления "tanto más cuanto que" в испанском

<>
Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más. Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe.
Todo sobre este mundo no es más que un sueño. Alles auf dieser Welt ist nichts als ein Traum.
Lo extraño más que nunca. Er fehlt mir mehr als je zuvor.
Ella tiene dos años más que yo. Sie ist zwei Jahre älter als ich.
Según mi opinión, la meditación tranquiliza más que cualquier medicamento. Meiner Meinung nach beruhigt reine Meditation mehr als jedes Medikament.
La Tierra no es más que una islita, y nosotros somos pequeños isleños. Die Erde ist nur eine kleines Inselchen, und wir sind kleine Insulaner.
Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma. Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben gezeigt: Esperanto ist viel mehr als nur eine Sprache.
La amo tanto que moriría por ella. Ich liebe sie so sehr, dass ich für sie sterben würde.
El oro pesa más que el fierro. Gold ist schwerer als Eisen.
¿Jura decir la verdad, toda la verdad, y nada más que la verdad? Schwören Sie die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit?
Las mujeres generalmente viven más que los hombres. Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.
Él tiene dos años más que yo. Er ist zwei Jahre älter als ich.
Eso no es más que una coincidencia. Das ist nicht mehr als ein Zufall.
Una persona vale más que el dinero. Ein Mensch ist mehr wert als Geld.
El tiempo te ayudará más que todo lo demás. Die Zeit wird dir mehr helfen als alles andere.
Uno es castigado más que nada por sus virtudes. Man wird am besten für seine Tugenden bestraft.
Una persona sapiosexual se siente atraída por la inteligencia de otra persona más que por su apariencia externa. Eine sapiosexuelle Person fühlt sich von der Intelligenz einer anderen Person eher angezogen, als von der äußeren Erscheinung.
Al proyectar sombra las nubes, oscurece aún más que de noche. Wenn Wolken Schatten werfen, wird es dunkler als in der Nacht.
Tú has trabajado más que yo. Du hast mehr gearbeitet als ich.
Miente más que habla. Er lügt wie gedruckt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!