OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Esto no es asunto suyo. Das ist nicht seine Sache.
Nunca le tome el brazo a un ciego, más bien déjelo que él tome el suyo. Nehmen Sie niemals einen Blinden am Arm, sondern lassen Sie ihn Ihren nehmen.
Haz lo tuyo, Dios hará lo suyo. Tu das Deine, Gott tut das Seine.
Haz tu trabajo y Dios hará el suyo. Mach du deine Arbeit und Gott tut die seine.
¿Ésta es tu bolsa o la suya? Ist das deine oder seine Tasche?
Mi casa es como la suya. Mein Haus ist wie Ihres.
Éstos son mis libros y ésos son los suyos. Das sind meine Bücher und jene sind seine.
Mi esposa no es hermosa. La suya sí. Meine Frau ist nicht schön - aber Ihre.
Mis libros son éstos, esos de ahí son suyos. Meine Bücher sind diese hier, die dort sind seine.
Nuestros problemas no son nada comparado a los suyos. Unsere Probleme sind nichts, verglichen mit ihren.
Quien no conoce una lengua extranjera, no sabe nada de la suya. Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.
¿De quién es la mano que tiene sobre la suya? Wessen Hand hält sie in der ihren?
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
La suya es una respetable familia con una larga historia detrás. Ihre ist eine ehrenwerte Familie mit einer langen Geschichte.
¿Ese tío suyo solía visitar Estados Unidos? Hat dieser Onkel oft Amerika besucht?

Реклама

Мои переводы