Примеры употребления "seria" в испанском с переводом на немецкий

<>
En ocasiones, el tartamudeo es señal de falta de confianza, pero a menudo se necesita de una seria terapia para superarlo. Manchmal ist Stottern ein Zeichen mangelnden Selbstvertrauens, doch oft ist eine ernsthafte Therapie nötig, um es zu überwinden.
Ella se puso seria otra vez después de unos minutos. Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst.
Entramos a una conversación seria. Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung.
Su difunto marido era violinista. Ihr verstorbener Mann war Geiger.
Su trabajo es lavar los platos. Ihre Arbeit besteht darin, das Geschirr zu spülen.
En serio, mantente en contacto. Im Ernst, bleibe im Kontakt.
La afonía es un problema serio. Die Aphonie ist ein ernsthaftes Problem.
Un serio resfriado le hizo al cantante perder su voz. Durch eine schwere Erkältung verlor der Sänger seine Stimme.
Le dijo que era feliz. Sie sagte ihm, dass sie glücklich sei.
América se compone de 50 estados. Amerika besteht aus fünfzig Staaten.
Esto es un asunto sumamente serio. Das ist bitterer Ernst.
Un camión atropelló a mi perro, no lo mató, pero le lastimó seriamente las patas. Mein Hund wurde von einem Laster überfahren; er hat zwar überlebt, sich aber auch schwer an den Pfoten verletzt.
El dolor era casi insoportable. Der Schmerz war fast unerträglich.
¿De qué se compone la aspirina? Woraus besteht Aspirin?
¿Esta frase va en serio? ¡Obviamente no! Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht!
Le preguntó si era Joseph. Sie fragte ihn, ob er Joseph war.
Nuestra familia se compone de cinco personas. Unsere Familie besteht aus fünf Personen.
Hablo en serio cuando digo que te quiero. Ich meine es ernst, wenn ich sage, dass ich dich liebe.
Esto no era amor verdadero. Es war keine echte Liebe.
Estados Unidos se compone de 50 estados. Amerika besteht aus fünfzig Staaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!