Примеры употребления "besteht" в немецком с переводом на испанский

<>
Bier besteht zu 90 % aus Wasser. Cerveza consiste en 90% de agua.
Amerika besteht aus fünfzig Staaten. América se compone de 50 estados.
Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern. Un equipo consiste de once jugadores.
Unsere Familie besteht aus fünf Personen. Nuestra familia se compone de cinco personas.
Eine Minute besteht aus sechzig Sekunden. Un minuto consiste de sesenta segundos.
Das Vereinigte Königreich besteht aus England, Schottland, Wales und Nordirland. El Reino Unido está compuesto por Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte.
Das Komitee besteht aus fünfzehn Personen. El comité consiste de cincuenta personas.
Jupiter ist ein Planet, der hauptsächlich aus Wasserstoff und Helium besteht. Júpiter es un planeta compuesto principalmente por hidrógeno y helio.
Ein Team besteht aus elf Spielern. Un equipo consiste de once jugadores.
Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff. El agua consiste en oxígeno e hidrógeno.
Der Mensch besteht zu 70% aus Wasser. El humano consiste en un 70% de agua.
Unsere Gesellschaft besteht aus Ehrenmännern und Spitzbuben. Nuestra sociedad consiste de hombres honestos y de canallas.
Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen. El cráneo humano consiste de 23 huesos.
Ein Hühnerei besteht aus Eierschale, Eiweiß und Eigelb. Un huevo de gallina consiste de cascarón, clara y yema.
Ihre Arbeit besteht darin, das Geschirr zu spülen. Su trabajo consiste en lavar la vajilla.
Österreich ist eine parlamentarische Republik in der Mitte Europas und besteht aus neun Bundesländern. Austria es una república parlamentaria en Europa Central que consiste de nueve estados federales.
Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat. La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.
Das Publikum bestand hauptsächlich aus Studenten. El público consistía principalmente de estudiantes.
Sicher wird er die Aufnahmeprüfung bestehen. Seguramente él aprobará el examen de ingreso.
Sie bestand darauf, mir zu helfen. Ella insistió en ayudarme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!