Примеры употребления "sí" в испанском с переводом "sich"

<>
Se odiaban a mismos. Sie hassten sich.
Le gustaba hablar sobre misma. Sie sprach gern über sich selbst.
Se dijo a mismo, "lo haré". Er sagte zu sich selbst: „Ich werde es tun."
Él volvió en y pudo hablar. Er kam wieder zu sich und konnte sprechen.
Se vio a misma al espejo. Sie sah sich im Spiegel.
El guardó el secreto para solo. Er behielt das Geheimnis für sich.
Tom se hablaba más a que a María. Tom sprach mehr zu sich als zu Maria.
Dudar de mismo es la primera señal de inteligencia. An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
La gente que siempre habla de misma me aburre. Leute, die immer über sich selber sprechen, sind mir langweilig.
El problema es que ellos solo piensan en mismos. Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
La gente que habla de misma todo el tiempo me aburre. Leute, die immer über sich selber sprechen, sind mir langweilig.
Mi amigo se propuso a mismo como mi guía por la exhibición. Mein Freund bot sich mir als Führer durch die Ausstellung an.
Para conocer a la persona, uno debe estudiarse un poco a mismo. Um den Menschen kennenzulernen, muss man sich selber ein bisschen studieren.
Cuando volvió en , tardó un poco en darse cuenta de dónde estaba. Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
Los hombres son malos, sólo piensan en mismos, sólo yo pienso en mí. Die Menschen sind schlecht, sie denken an sich, nur ich denke an mich.
Mary se encerró a misma en su cuarto y cerró todas las ventanas. Maria hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen und alle Fenster zugemacht.
La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre . Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.
El brandy lo trajo de vuelta en en un abrir y cerrar de ojos. Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.
No se le puede enseñar nada a una persona. Solo puede enseñarse a mismo. Man kann einem Menschen nichts beibringen. Er kann es sich einzig selbst beibringen.
A los ancianos les gusta oírse a mismos, incluso si no tienen nada que decir. Das Alter hört sich gern, auch wenn es nichts zu sagen hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!