Примеры употребления "recibieron" в испанском с переводом на немецкий

<>
Me recibieron con una sonrisa. Sie empfingen mich mit einem Lächeln.
Mis colegas me recibieron muy cálidamente. Meine Kollegen haben mich sehr herzlich empfangen.
¿Ha recibido usted la carta? Haben Sie den Brief erhalten?
Él recibe un gran salario. Er bekommt ein gutes Gehalt.
Ella me recibió con una sonrisa. Sie empfing mich mit einem Lächeln.
Japón ha sido recibido en la familia de las naciones libres. Japan ist in der Familie der freien Nationen aufgenommen worden.
Tom se rehúsa a recibir ordenes de Mary. Tom weigert sich, Befehle von Mary entgegenzunehmen.
No recibimos su carta hasta ayer. Wir haben Ihren Brief erst gestern erhalten.
No recibirá ni un céntimo. Sie bekommen keinen Cent.
Como vivía en el campo, no recibía nunca visitas. Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch.
Esta iglesia no puede recibir a todos los habitantes al mismo tiempo. Diese Kirche kann nicht alle Dorfbewohner zur gleichen Zeit aufnehmen.
Él recibió muchas cartas esta mañana. Er hat heute früh eine Menge Briefe erhalten.
Cada niño recibió un regalo. Jedes Kind bekam ein Geschenk.
Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada. Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
Hoy recibí una amenaza de muerte. Ich erhielt heute eine Morddrohung.
La película recibió críticas favorables. Der Film hat gute Kritiken bekommen.
Un hombre solo puede recibir lo que le es otorgado desde el cielo. Ein Mensch kann nur empfangen, was ihm vom Himmel gegeben wurde.
Recibí su fax el otro día. Ich habe Ihr Fax neulich erhalten.
¿Cuándo y dónde recibiste este premio? Wann und wo hast du dieses Geschenk bekommen?
También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche. Auch gibt es junge Leute, die immer in Handynähe schlafen, und als eine der ersten Handlungen, die sie jeden Morgen ausüben, sehen sie sich die in der Nacht empfangenen Nachrichten und verpassten Anrufe an.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!