Примеры употребления "puestos" в испанском с переводом "werden"

<>
Ellos fueron puestos en prisión. Sie wurden ins Gefängnis gesteckt.
Él no se pone moreno. Er wird nicht braun.
El semáforo se puso rojo. Die Verkehrsampel wurde rot.
Espero que os pongáis buenos pronto. Ich hoffe, ihr werdet bald wieder gesund.
Podemos ponernos enfermos en cualquier momento. Wir können krank werden zu jeder Zeit.
Mi hermano se ha puesto chulo. Mein Bruder ist frech geworden.
El semáforo se puso en rojo. Die Verkehrsampel wurde rot.
Siempre me pongo nervioso en su presencia. In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.
En otoño las hojas se ponen amarillas. Im Herbst werden die Blätter gelb.
El clima se ponía cada vez peor. Das Wetter wurde immer schlechter.
Las hojas empezaron a ponerse rojas y amarillas. Die Blätter begannen rot und gelb zu werden.
Esperen a que se ponga verde el semáforo. Warten Sie, bis die Ampel grün wird.
Todas las hojas del árbol se pusieron amarillas. Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
No comas tanto, si no, te pondrás muy gordo. Iss nicht so viel. Du wirst sonst zu dick.
Me puse muy nervioso cuando no pude encontrar mi pasaporte. Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte.
Mi hijo siempre se pone enfermo cuando viaja en autobús. Meinem Sohn wird auf Busfahrten immer schlecht.
Ella se puso seria otra vez después de unos minutos. Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst.
Se ha puesto oscuro. Por favor enciende la luz por mí. Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
El cielo se oscureció de repente y se puso a llover. Ganz plötzlich wurde der Himmel dunkel, und es begann zu regnen.
Es interesante lo emocional que se pone cuando habla de su gato. Es ist interessant, wie emotional Sie werden, wenn Sie über Ihre Katze reden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!