Примеры употребления "pocos" в испанском с переводом "wenige"

<>
Pocos sobreviven a esta enfermedad. Wenige überleben diese Krankheit.
Los minidiccionarios traen pocos vocablos. Die Miniwörterbücher enthalten wenige Wörter.
Ella tiene muy pocos amigos cercanos. Sie hat sehr wenige enge Freunde.
Hay pocos muebles en mi casa. In meinem Haus gibt es wenige Möbel.
Pocos estudiantes saben leer el latín. Wenige Schüler können die lateinische Sprache lesen.
Había pocos niños en la habitación. Es befanden sich wenige Kinder im Zimmer.
Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe. Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
Hay pocos sitios en tártaro en internet. Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch.
Desafortunadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe. Unglücklicherweise überlebten nur wenige Passagiere die Katastrophe.
Pocos, si es que alguno, lo criticarán. Wenige, wenn überhaupt jemand, werden ihn kritisieren.
Había pocos en la playa porque llovió. Wenige waren am Strand, weil es regnete.
No son pocos los que piensan así. Es gibt nicht wenige Menschen, die so denken.
Él tiene pocos amigos aquí aparte de ti. Außer dir hat er wenig Freunde hier.
Sólo unos pocos estudiantes sabían leer en latín. Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Mientras que muchos desean dar órdenes, pocos desean obedecerlas. Befehlen wollen viele, gehorchen nur wenige.
Es mejor que pocos ganen a que muchos pierdan. Besser wenig gewinnen, als viel verlieren.
El mundo necesita más genios humildes, porque somos pocos. Die Welt braucht mehr an demütigen Genies, weil wir wenige sind.
A causa de la lluvia asistieron pocos oyentes al concierto. Wegen des Regens waren wenige Zuhörer beim Konzert.
Tres pelos en la sopa son relativamente muchos, tres pelos en la cabeza son relativamente pocos. Drei Haare in der Suppe sind relativ viel, drei Haare auf dem Kopf relativ wenig.
Muchas personas han oído o leído de la Gran Muralla China, algunas incluso la han visitado, pero pocos saben que esta obra es visible desde la luna. Von der Großen Chinesischen Mauer haben viele Menschen schon gehört oder gelesen, einige haben sie sogar schon besichtigt, doch wenige wissen, dass man dieses Bauwerk vom Mond aus sehen kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!