Примеры употребления "Wenige" в немецком

<>
Переводы: все83 poco81 un poquito2
Nur wenige Leute waren pünktlich. Sólo unas pocas personas se presentaron a tiempo.
Die Miniwörterbücher enthalten wenige Wörter. Los minidiccionarios traen pocos vocablos.
Er hat nur wenige Gemälde hinterlassen. Él solo dejó pocas pinturas atrás.
Befehlen wollen viele, gehorchen nur wenige. Mientras que muchos desean dar órdenes, pocos desean obedecerlas.
Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe. Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.
Sie hat sehr wenige enge Freunde. Ella tiene muy pocos amigos cercanos.
Nur wenige Studenten können Latein lesen. Sólo unos pocos estudiantes sabían leer en latín.
Wenige Menschen sprechen eine Fremdsprache perfekt. Poca gente puede hablar un idioma extranjero a la perfección.
Es waren wenige Menschen im Park. Había pocas personas en el parque.
Wenige Schüler können die lateinische Sprache lesen. Pocos estudiantes saben leer el latín.
Es befanden sich wenige Kinder im Zimmer. Había pocos niños en la habitación.
Wenige Menschen leben länger als hundert Jahre. Pocas personas llegan a vivir más de cien años.
In meinem Haus gibt es wenige Möbel. Hay pocos muebles en mi casa.
Wenige waren am Strand, weil es regnete. Había pocos en la playa porque llovió.
Wenige Leute wissen, wie man das macht. Poca gente sabe hacerlo.
Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt. Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.
Es waren nur wenige Leute am Strand. Había poca gente en la playa.
Unglücklicherweise überlebten nur wenige Passagiere die Katastrophe. Desafortunadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.
Wenige können besser Englisch sprechen als Sachiko. Pocas personas pueden hablar inglés mejor que Sachiko.
Wenige, wenn überhaupt jemand, werden ihn kritisieren. Pocos, si es que alguno, lo criticarán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!