OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Tom no desayuna casi nunca. Tom frühstückt praktisch nie.
¡Nunca me cogeréis con vida! Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen!
Está más fuerte que nunca. Er ist stärker als je zuvor.
Los corazones benignos nunca envejecen. Gütige Herzen altern nie.
La vida nunca sigue igual. Niemals bleibt das Leben dasselbe.
Lo extraño más que nunca. Er fehlt mir mehr als je zuvor.
Ella nunca piensa en él. Sie denkt nie an ihn.
Creo que no volverá nunca. Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.
Ella se veía más hermosa que nunca. Sie sah schöner aus als je zuvor.
Tom casi nunca llega tarde. Tom ist fast nie zu spät.
Tom dice no soñar nunca. Tom sagt, dass er niemals träumt.
Es la idea más absurda que he oído nunca. Das ist die absurdeste Idee, die ich je gehört habe.
Nunca imaginé que dirías esto. Ich hätte nie gedacht, dass du so etwas sagen würdest.
Nunca he estado en Paris. Ich war noch niemals in Paris.
Es la cosa más estúpida que he dicho nunca. Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
¡¿Nunca tienes clases o qué?! Hast du nie Unterricht oder was?!
Los italianos no beben nunca café. Die Italiener trinken niemals Kaffee.
Nunca tuve un empleo fijo. Ich habe noch nie einen festen Job gehabt.
Nunca le creas, es un mentiroso. Glaube ihm niemals, denn er ist ein Lügner.
No vuelvas a mentirme nunca. Lüg mich nie wieder an.

Реклама

Мои переводы