Примеры употребления "Niemals" в немецком

<>
Wir sollten sie niemals wiedersehen. Nunca fuimos a verla otra vez.
Dies habe ich niemals gesagt! ¡Nunca dije eso!
Niemals bleibt das Leben dasselbe. La vida nunca sigue igual.
Sie werden sich niemals ändern. Ellas nunca cambiarán.
Eine Sprache reicht niemals aus. Un idioma nunca es suficiente.
Die Italiener trinken niemals Kaffee. Los italianos no beben nunca café.
Ich sah ihn niemals zuvor. No le había visto nunca antes.
Ich war noch niemals in Paris. Nunca he estado en Paris.
Ich schneide meine Nägel niemals nachts. Nunca me corto las uñas por la noche.
Einige sagen, er hätte niemals existiert. Algunos sugieren que él nunca existió.
Tom sagt, dass er niemals träumt. Tom dice no soñar nunca.
Eine verlorene Gelegenheit kommt niemals wieder. Una oportunidad perdida no vuelve nunca.
Ich habe niemals einen Gesellschaftsvertrag unterschrieben. Nunca he firmado un contrato social.
Er hat seine Arbeit sowieso niemals gemacht. En todo caso, él nunca hizo su trabajo.
Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen! ¡Nunca me cogeréis con vida!
Die Ursache werde ich wahrscheinlich niemals erfahren. Tal vez nunca me entere del por qué.
Er würde sich niemals seinen Eltern widersetzen. Él nunca va en contra de sus padres.
Den Grund werde ich wohl niemals erfahren. Tal vez nunca me entere del por qué.
Man ist niemals zu alt zum Lernen. Nunca se es demasiado viejo para aprender.
Vergleiche deine Gattin niemals mit einer anderen Frau. Nunca compares a tu esposa con otra mujer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!