Примеры употребления "ningún otro" в испанском с переводом на немецкий

<>
Ningún otro río es más largo que el Shinano. Kein anderer Fluss ist länger als der Shinano.
Ningún otro monte en Japón es tan alto como el monte Fuji. Kein anderer Berg in Japan ist so hoch wie der Fuji.
No tenemos ningún problema. Wir haben kein Problem.
Él tiene dos gatos: uno es negro y el otro blanco. Er hat zwei Katzen: Die eine ist schwarz und die andere weiß.
El ladrón no tenía ningún plan, simplemente entró en la tienda y cogió cosas al azar. Der Einbrecher hatte keinen Plan, er ging einfach in den Laden und packte Sachen auf gut Glück.
Finalmente ella eligió otro gatito. Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.
Ayer no había ningún niño en el parque. Gestern waren gar keine Kinder im Park.
Ellos confían el uno en el otro. Sie vertrauen einander.
No quiero causarte ningún problema. Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
Uno es nuevo y el otro es viejo. Einer ist neu, der Andere alt.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
Tom es a quien Mary encontró el otro día. Tom ist derjenige, den Mary neulich getroffen hat.
No deberías herir a nadie en ningún caso. Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.
Uno de ellos dos fue el Papa, el otro era su hermano. Einer von beiden war der Papst, der andere war sein Bruder.
La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre. Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann.
Las hamburguesas de aquí saben mejor que las del otro negocio. Die Hamburger hier schmecken besser als in dem anderen Laden.
¡Sin ningún problema! Überhaupt kein Problem!
Eso es otro problema. Das ist ein anderes Problem.
El domingo no voy a ir a ningún lado. Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
Quisiera visitar a otro país. Ich würde gerne mal ein anderes Land bereisen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!