Примеры употребления "llevar puesto" в испанском с переводом на немецкий

<>
Llevaba puesto un vestido feo. Sie trug ein hässliches Kleid.
Ella lleva puesto un valioso anillo. Sie trägt einen teuren Ring.
La niña lleva puesto un vestido blanco. Das Kind trägt ein weißes Kleid.
Ella llevaba puesto un jersey para no resfriarse. Sie trug einen Pullover, um sich nicht zu erkälten.
Dime qué llevas puesto y te diré quién eres. Sag mir, was du trägst, und ich sage dir, wer du bist.
Ya no tengo que llevar gafas. Ich muss keine Brille mehr tragen.
Llevaba puesto un vestido bonito. Sie hat ein schönes Kleid an.
Quiero un cesto en el que pueda llevar estas manzanas. Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann.
De todas maneras, debemos encontrar un puesto para este caballero. Él es un viejo amigo mío. In jedem Fall müssen wir für diesen Herrn einen Platz finden. Er ist ein alter Freund von mir.
¿Pueden llevar este paquete a la oficina de correos? Könnt ihr bitte dieses Päckchen zur Post bringen?
A ídolo caído, ídolo puesto. Der König starb, lebe der König!
Mi sueño es llevar una vida tranquila en el campo. Ich träume von einem ruhigen Leben auf dem Land.
Él me recomendó que me presentara al puesto de trabajo. Er riet mir, mich um den Arbeitplatz zu bewerben.
"Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!" "Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!"
Ella ganó el primer puesto en el concurso de oratoria. Sie gewann beim Redewettbewerb den ersten Preis.
Este bus puede llevar a cincuenta pasajeros. Dieser Bus kann fünfzig Fahrgäste befördern.
Puesto que los padres se divorciaron, la chica tenía poco contacto con el padre. Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!" „Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“
El sol se ha puesto. Die Sonne ist untergegangen.
Me ayudó a llevar el bolso. Er half mir, die Tasche zu tragen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!