Примеры употребления "dar por sentado" в испанском

<>
El arbitro va a dar por finalizado el juego en dos minutos. Der Schiedsrichter wird das Spiel in zwei Minuten beenden.
Él disfruta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre. In seiner Freizeit findet er Gefallen daran, im Wald umherzustreifen.
Él se quedó sentado ahí por horas. Er blieb stundenlang dort sitzen.
¿Me podría dar ese libro? Können Sie mir diese Bücher geben?
El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano. Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.
Por favor permanezca sentado hasta que hayamos llegado a la terminal. Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben.
¿Me puede dar un par de sándwiches de queso? Kann ich ein paar Käsebrote haben?
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. Als Kind spielte ich nach der Schule meist Baseball.
Ninguno de los niños está sentado. Keines der Kinder sitzt.
Ella amenazó a Tom con que si no salía de inmediato a podar el pasto no le iba a dar nada de comer. Sie drohte Tom, dass er nichts zu essen bekäme, wenn er nicht sofort hinausginge und den Rasen mähte.
¿En dónde puedo cambiar yenes por dólares? Wo kann ich Yen gegen Dollar tauschen?
Estaba sentado en una banca con los ojos cerrados. Er saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank.
Nadie pudo dar la respuesta correcta. Niemand konnte die richtige Antwort geben.
Me siento culpable por eso. Ich fühle mich für das schuldig.
El cocinero está sentado en la cocina. Der Koch sitzt in der Küche.
¿Te apetecería dar un paseo? Hättest du Lust auf einen Spaziergang?
¿Qué haces por la tarde? Was machst du am Nachmittag?
Un anciano estaba sentado solo en un camino oscuro. Ein alter Mann saß allein auf einem dunklen Weg.
Mientras que muchos desean dar órdenes, pocos desean obedecerlas. Befehlen wollen viele, gehorchen nur wenige.
Deje cociendo los champiñones por aproximadamente tres minutos y añada el perejil lavado y finamente picado al final. Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!