Примеры употребления "creer" в испанском с переводом на немецкий

<>
Debes creer en ti mismo. Du musst an dich selbst glauben.
No puedo creer lo que veo. Ich kann meinen Augen nicht trauen.
¿Puedes creer lo que dijo? Kannst du glauben, was er sagte?
¡No me lo puedo creer! Ich kann es nicht glauben!
Lo hallo difícil de creer. Ich finde es schwer zu glauben.
Nadie le va a creer. Keiner wird ihm glauben.
Es difícil creer lo que dices. Es ist schwer zu glauben, was du sagst.
Incluso yo no lo puedo creer. Selbst ich kann das nicht glauben.
Dios mío, no me lo puedo creer. O mein Gott, das kann ich nicht glauben.
Tom no podía creer lo que estaba escuchando. Tom konnte nicht glauben, was er da hörte.
No es tan tonto como para creer esa historia. Er ist nicht so dumm, diese Geschichte zu glauben.
No podés creer nada de lo que dice ese tipo. Du darfst nichts von dem glauben, was dieser Typ sagt.
Eres demasiado inteligente para creer que serías más listo que yo. Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich.
Me da igual lo que digas, no te voy a creer. Egal was du auch sagst, ich werde deinen Worten nicht glauben.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios. Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad. Jeder würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können.
Yo opino que un hombre debe creer en eso que él dice. Ich meine, ein Mensch muss an das, was er sagt, glauben.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees! Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!" „Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“
Él se cree un héroe. Er glaubt ein Held zu sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!