Примеры употребления "creer" в испанском

<>
Nadie le va a creer. Keiner wird ihm glauben.
No puedo creer lo que veo. Ich kann meinen Augen nicht trauen.
Lo hallo difícil de creer. Ich finde es schwer zu glauben.
¿Puedes creer lo que dijo? Kannst du glauben, was er sagte?
¡No me lo puedo creer! Ich kann es nicht glauben!
Debes creer en ti mismo. Du musst an dich selbst glauben.
Es difícil creer lo que dices. Es ist schwer zu glauben, was du sagst.
Incluso yo no lo puedo creer. Selbst ich kann das nicht glauben.
Dios mío, no me lo puedo creer. O mein Gott, das kann ich nicht glauben.
Tom no podía creer lo que estaba escuchando. Tom konnte nicht glauben, was er da hörte.
No es tan tonto como para creer esa historia. Er ist nicht so dumm, diese Geschichte zu glauben.
No podés creer nada de lo que dice ese tipo. Du darfst nichts von dem glauben, was dieser Typ sagt.
Me da igual lo que digas, no te voy a creer. Egal was du auch sagst, ich werde deinen Worten nicht glauben.
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad. Jeder würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können.
Eres demasiado inteligente para creer que serías más listo que yo. Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios. Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.
Yo opino que un hombre debe creer en eso que él dice. Ich meine, ein Mensch muss an das, was er sagt, glauben.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees! Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!" „Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“
Él cree en lo sobrenatural. Er glaubt an das Übernatürliche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!