Примеры употребления "glauben" в немецком

<>
Ich kann es nicht glauben! ¡No me lo puedo creer!
Ich bin im hebräischen Glauben geboren, aber als ich älter wurde, bin ich zum Narzissmus konvertiert. Yo nací de fe hebrea, pero cuando crecí, me convertí al narcisismo.
Das war schwer zu glauben. Era difícil de creer.
Ich hatte eine christliche Mutter und einen nicht weniger christlichen weisen Vater; ich sog den katholischen Glauben mit der Muttermilch auf. Yo tenía una madre cristiana y un sabio padre no menos cristiano; yo absorbí la fe católica de la leche materna.
Wir glauben an die Demokratie. Creemos en la democracia.
Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden». En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".
Glauben Sie, ich sei verrückt? ¿Tú crees que yo estoy loco?
Glauben Sie an die Existenz Gottes? ¿Crees en la existencia de Dios?
Du musst an dich selbst glauben. Debes creer en ti mismo.
Ich finde es schwer zu glauben. Lo hallo difícil de creer.
Glauben Sie an den Bösen Blick? ¿Cree usted en el Mal de ojo?
Kannst du glauben, was er sagte? ¿Puedes creer lo que dijo?
Glauben Sie, dass er tot ist? ¿Crees que ha muerto?
Warum glauben Sie nicht an Gott? ¿Por qué no cree en Dios?
Franzosen glauben, dass nichts unmöglich ist. Los franceses creen que nada es imposible.
Die Leute glauben, dass Gott existiert. La gente cree que Dios existe.
Die Christen glauben an Jesus Christus. Los cristianos creen en Jesucristo.
Manche glauben an Gott, andere nicht. Unos creen en Dios, otros no.
Selbst ich kann das nicht glauben. Incluso yo no lo puedo creer.
Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich. Los franceses creen que nada es imposible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!