Примеры употребления "cerrar" в испанском

<>
Gracias por cerrar la puerta. Danke, dass du die Tür geschlossen hast!
Ellos se han olvidado de cerrar la puerta con llave. Sie haben vergessen, die Tür abzuschließen.
¿Puedo cerrar la ventana? Tengo frío. Mir ist kalt, darf ich das Fenster zumachen?
Tengo que cerrar las ventanas. Ich muss die Fenster schließen.
Tengo frío. ¿Puedo cerrar la ventana? Mir ist kalt. Kann ich das Fenster zumachen?
No olvides cerrar la puerta. Vergiss nicht, die Tür zu schließen.
¿Podríais cerrar la ventana, por favor? Könntet ihr bitte das Fenster schließen?
Es hora de cerrar el portón. Es ist Zeit das Tor zu schließen.
Sólo tienes que cerrar los ojos. Du musst nur deine Augen schliessen.
Parece que va a llover. Deberíamos cerrar las ventanas. Es sieht nach Regen aus, wir sollten besser die Fenster schließen.
Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás. Er war betrunken und hat vergessen, die Hintertür zu schließen.
Al ver que faltaba una pintura, hice cerrar inmediatamente el museo. Als ich sah, dass ein Gemälde fehlte, ließ ich das Museum sofort schließen.
Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia. Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
He cerrado las seis ventanas. Ich habe alle sechs Fenster geschlossen.
El cuerpo de los números complejos es algebraicamente cerrado. Der Körper der komplexen Zahlen ist algebraisch abgeschlossen.
La puerta se cerró desde fuera. Die Tür war von außen verschlossen.
Mary se encerró a sí misma en su cuarto y cerró todas las ventanas. Maria hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen und alle Fenster zugemacht.
Este camino está cerrado para el transporte de mercancías peligrosas. Diese Straße ist für Gefahrguttransporte gesperrt.
Ahora el museo está cerrado. Das Museum ist nun geschlossen.
No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro. Wir konnten die Tür nicht öffnen, weil sie von innen verschlossen war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!