Примеры употребления "causa del accidente" в испанском с переводом на немецкий

<>
La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente. Die Untersuchungskommission kümmert sich um die Unfallursache.
La policía está investigando la causa del accidente. Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.
La causa del accidente nos es desconocida. Der Unfallgrund ist uns unbekannt.
Él era el único testigo del accidente. Er war der einzige Zeuge des Unfalls.
La causa del problema es el defecto de comunicación entre los departamentos. Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.
Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano. Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte.
La causa del incendio es desconocida. Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt.
Él dio una descripción detallada del accidente. Er hat eine detaillierte Beschreibung des Unfalls gemacht.
La causa del incendio era desconocida. Die Ursache des Brandes war unbekannt.
La policía culpó al taxista del accidente. Die Polizei gab dem Taxifahrer die Schuld am Unfall.
Los combustibles fósiles son la primera causa del calentamiento global. Fossile Brennstoffe sind der Hauptgrund für die Erderwärmung.
Culparon del accidente al conductor. Man gab dem Fahrer die Schuld an dem Unfall.
A causa del problema de la polución del aire, es posible que algún día la bicicleta reemplace al automóvil. Wegen des Problems mit der Luftverschmutzung wird das Fahrrad möglicherweise eines Tages das Auto ersetzen.
Después del accidente, está feliz de seguir vivo. Nach seinem Unfall ist er froh, am Leben zu sein.
No se sabe la causa del incendio. Die Ursache für den Brand ist unbekannt.
Tom le preguntó a Mary acerca del accidente en el que estaba involucrada. Tom fragte Mary nach dem Unfall, in den sie verwickelt war.
El avión se retrasó a causa del mal clima. Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters spät dran.
Tú fuiste el responsable del accidente. Du warst für den Unfall verantwortlich.
Fue testigo del accidente. Er war Zeuge des Unfalls.
Ella salió herida del accidente de tránsito. Sie wurde bei dem Verkehrsunfall verletzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!