Примеры употребления "además que" в испанском с переводом на немецкий

<>
Además, en nuestra casa hay dos salas multiuso que se pueden utilizar para charlas, seminarios y clases, por ejemplo. Außerdem gibt es in unserem Haus zwei Mehrzweckräume, die zum Beispiel für Vorträge, Seminare und Kurse genutzt werden können.
Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba. Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren.
Eso es lo que hay. So ist es.
Estaba frío y, además, había viento. Es war kalt, und außerdem war es windig.
No puedo contarte lo que pasó. Ich kann dir nicht sagen, was passiert ist.
El presupuesto parece inexacto, además de poco realista. Der Etat scheint fehlerhaft und überdies unrealistisch zu sein.
Desearía que el estuviera aquí para ayudarnos. Ich wünschte, er wäre hier, um uns zu helfen.
Posee además la sensibilidad de un artista. Außerdem besitzt sie die Sensibilität eines Künstlers.
Hace días que no duermo. Ich schlafe seit Tagen nicht.
Estoy ocupada. Además no me interesa. Ich bin beschäftigt, außerdem habe ich kein Interesse.
Mi perro es casi la mitad de grande que el de usted. Mein Hund ist fast halb so groß wie Ihrer.
Siempre almaceno mi trabajo además en un disco duro externo. Ich speichere meine Arbeiten immer zusätzlich auf einer externen Festplatte.
Eso no es lo que estoy buscando. Das ist nicht das, wonach ich suche.
¿No hay alternativa además de tu método? Gibt es keine Alternative zu deiner Methode?
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
Él habla francés, y además lo hace muy bien. Er spricht Französisch, und das sogar ziemlich gut.
¡Tenga paciencia! Pronto encontrará lo que está buscando. Haben Sie Geduld! Bald finden Sie, was Sie suchen.
Soy profesor de idiomas extranjeros y trabajo además como traductor. Ich bin Fremdsprachenlehrer von Beruf und arbeite auch als Übersetzer.
Tienes que haberlo visto para creértelo. Du musst es gesehen haben, um es zu glauben.
No tengo tiempo para eso, y además no tengo dinero. Ich habe keine Zeit dafür, und außerdem habe ich kein Geld.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!