Примеры употребления "vuelto" в испанском

<>
Has vuelto a cometer exactamente el mismo error. You have made the very same mistake again.
Él había vuelto de China. He had come back from China.
¿Ya ha vuelto el Sr. Tanaka? Has Tanaka already returned?
Se ha vuelto bastante otoñal. It has become quite autumnal.
La fortuna se ha vuelto a mi favor. Fortune has turned in my favor.
Ha vuelto a trabajar con fisioterapeutas. He went back to work with physiotherapists.
¡Se me ha vuelto a dormir el pie! My foot's asleep again!
No debería haber vuelto nunca aquí. I shouldn't have to ever come back here.
Ha vuelto la paz después de tres años de guerra. Peace has returned after three years of war.
Te has vuelto viejo y terco. You've become old and stubborn.
Las hojas de abedul ya se han vuelto amarillas. The birch leaves have already turned yellow.
¡Maldita sea! Se me ha vuelto a escapar. Damn it! He's escaped me again.
La moda de hace treinta años ha vuelto a estar de moda. Fashions of thirty years ago have come back in style.
¿Has vuelto a la casa antes de las siete alguna vez? Have you ever returned home before seven?
Mi hermano se ha vuelto un gallito. My brother became a cook.
Lo siento, de buen ver no es suficiente para mí. Llámame otra vez cuando te hayas vuelto hermosa. Sorry, good looking is not enough for me. Call me again when you will have grown beautiful.
Que yo sepa, el Sr. Suzuki todavía no ha vuelto de Hawái. Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom. Because of Tom, Mary has become depressed.
Cuando vi a mi tío ayer, me contó que había vuelto de Londres hace tres días. When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.
En este punto, la historia se ha vuelto tan retorcida y grotesca que ya no puedo dejar de leerla. From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!