Примеры употребления "ministerio de Asuntos Exteriores" в испанском

<>
Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores. I'm Josef Patočka and I work at the Ministry of Foreign Affairs.
El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable. The Foreign Minister said that war was inevitable.
El ministro de asuntos exteriores era una marioneta. The Foreign Minister was a puppet.
Tom está acostumbrado a trabajar en exteriores. Tom is accustomed to working outside.
No tienes derecho a interferir en los asuntos de otras personas. You have no right to interfere in other people's affairs.
No podemos jugar en exteriores por el intenso calor. We couldn't play outdoors because of the intense heat.
¡No interfieras en asuntos que no te conciernen! Don't interfere with matters that do not concern you!
Se ve que a Tom le gusta estar en exteriores. Tom seems to enjoy being outdoors.
Cancelé mi compromiso por asuntos urgentes. I canceled my appointment because of urgent business.
No me gusta dejar asuntos pendientes. I don't like to leave things up in the air.
Son asuntos que necesitamos discutir. They are matters which we need to discuss.
Bob le dijo a Jane que no interfiera en sus asuntos personales. Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
La filosofía nos enseña sentirnos inseguros acerca de las cosas que nos parezcan evidentes por sí solas. Por otro lado, la propaganda nos enseña a aceptar por evidentes asuntos los cuales sería razonable someter a nuestro juicio o poner en duda. Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. Propaganda, on the other hand, teaches us to accept as self-evident matters about which it would be reasonable to suspend our judgment or to feel doubt.
Llamaron a Paula por asuntos urgentes. Paula was called away on urgent business.
¡Métete en tus asuntos! Mind your own business!
Ocúpate sólo de tus asuntos por favor. Just mind your own business, please.
Debemos trazar la línea entre asuntos públicos y privados. We should draw the line between public and private affairs.
¿Creías que me refería a asuntos nacionales? Do you think I meant country matters?
No te metas en asuntos que no te conciernen. Don't stick your nose where it doesn't belong.
No podemos inmiscuirnos en sus asuntos personales. We cannot touch on his private affairs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!