Примеры употребления "desaparecido" в испанском с переводом на английский

<>
Esa vieja tradición ha desaparecido. That old tradition has disappeared.
Cuando volví, mi auto había desaparecido. When I got back, I found my car missing.
Cuando desperté, mi maletín había desaparecido. I awoke to find my suitcase gone.
Cuando llegó la policía, los ladrones habían desaparecido. When the police arrived, the thieves had disappeared.
Su hermano lleva un tiempo desaparecido. His brother has been missing for a while now.
Cuando ella regresó a su habitación, el anillo de diamantes había desaparecido. When she returned to her room, the diamond ring was gone.
Sin oxígeno, todos los animales habrían desaparecido hace mucho tiempo. Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
Su hermano llevaba un tiempo desaparecido. His brother had been missing for a while.
Las matemáticas son esa rama de la ciencia que podrías seguir persiguiendo aunque te fueras a levantar por la mañana y te dieras cuenta de que el universo ha desaparecido. Mathematics is that branch of science which you could continue to pursue, even if you were to get up in the morning and notice that the universe had disappeared.
La policía buscó al niño desaparecido. The police searched for the missing child.
Al fin encontró a su hermano desaparecido. He found his missing brother at last.
Mi gato se fue, ya hace tres días que está desaparecido. My cat is gone, it's already missing for three days.
El barco pesquero que había desaparecido regresó sin ningún percance a su puerto. The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
Desaparecieron invaluables joyas del museo. Invaluable jewels disappeared from the museum.
Los polis están buscando los documentos desaparecidos. The cops are searching for the missing documents.
El dinero en la mano desaparece. Money on hand goes away.
Toda su felicidad imaginaria desapareció en un instante. All her imaginary happiness vanished in a moment.
Las joyas en exposición desaparecieron. The jewels on display disappeared.
Estas son evidencias de una antigua cultura desaparecida. These are evidences of an ancient missing culture.
El dolor desapareció porque me tomé las pastillas. The pain went away because I took the pills.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!