Примеры употребления "Di" в испанском с переводом на английский

<>
Sólo entonces me di cuenta. Only then did I realize it.
Di por sentado que era gratis. I assumed it was free.
Le di la vuelta a la mesa para arreglarla. I turned the table upside down to fix it.
De repente me di cuenta de que debía aprender polaco. All of a sudden, I realized I must learn Polish.
Me di cuenta demasiado tarde que necesitaba la ayuda de Tom. I realized too late that I needed Tom's help.
Tomé mi paraguas en cuanto me di cuenta de que estaba lloviendo. When I realized it was raining, I took my umbrella.
Me di cuenta de algo acerca de los niños de Estados Unidos. I realized something about American children.
Más tarde me di cuenta de que la gente de Beijing camina despacio. I later realized that Beijing people walk slowly.
Me di cuenta de que aún cuando quería comer, no tenía tiempo suficiente. I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Me di cuenta que lo que había escogido en realidad no me interesaba. I realized that what I had chosen didn't really interest me.
Al abrir los ojos me di cuenta que ella estaba justo al lado mío. When I opened my eyes, I realized she was right by my side.
Sólo hasta después de dejar la escuela me di cuenta de cuan importante es estudiar. Only after leaving school I realized how important it is to study.
No fue sino hasta que Chikako me dejó que me di cuenta de cuanto la amaba. It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
No fue sino hasta que visité Australia que me di cuenta de lo pequeño que era Japón. It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.
No fue sino hasta que lo vi reírse que me di cuenta de lo tonto que había sido. It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
No fue sino hasta que me retiré del colegio que me di cuenta de la importancia de estudiar. It was not until I left school that I realized the importance of study.
Estaba seguro de que lo había entendido, pero al reflexionarlo, me di cuenta que no lo sabía en absoluto. I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
Siento mucho pedirte ayuda con tan poca antelación, pero no me di cuenta de que este proyecto sería tan exigente. I'm so sorry I ask you for help at such short notice, but I didn't realize this project would be so demanding.
Me di cuenta en ese momento que este horrible sótano era el único lugar que nos podía salvar las vidas. I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
Cuando era pequeño solía rezar para conseguir una bici. Entonces, me di cuenta de que Dios no funciona de ese modo. Así que robé una bici y recé para conseguir el perdón. When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!