Примеры употребления "realize" в английском с переводом на испанский

<>
Few people can realize their faults. Pocos pueden darse cuenta de sus defectos.
I realize I messed up. Comprendo que lo arruiné.
The more we learn, the more we realize how little we know. Mientras más aprendemos, más nos damos cuenta de lo poco que sabemos.
You must realize that I can't help you. Debes entender que no puedo ayudarte.
Only then did I realize it. Sólo entonces me di cuenta.
Tom didn't realize Mary was so rich. Tom no comprendía que Mary era tan rica.
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. Sólo recientemente la gente se ha empezado a dar cuenta de la importancia de la conservación de la naturaleza.
She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is. Ya hace diez años que estudia francés, así que debería entender lo que es el francés.
You realize it's very different? ¿Te das cuenta que es muy diferente?
You will never realize what I went through. Nunca comprenderás por lo que he atravesado.
They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective. No se dan cuanta de que los están utilizando para lograr un objetivo político más amplio.
I didn't realize the difference between them. No me había dado cuenta de la diferencia entre ellos.
Eventually, Tom will realize that he needs help. Eventualmente, Tom comprenderá que necesita ayuda.
Tom doesn't realize how lucky he is. Tom no se da cuenta de lo afortunado que es.
It took him a while to realize the situation. Le tomó un tiempo comprender la situación.
You don't realize how lucky you are. No te das cuenta de lo afortunado que eres.
It took her a while to realize the situation. Le tomó un tiempo comprender la situación.
Only then did I realize what he meant. Sólo entonces me di cuenta de a qué se refería.
Only then did he realize he had been deceived. Sólo entonces comprendió que había sido engañado.
Little did he realize the danger he was facing. No se dio cuenta del peligro que enfrentaba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!