Примеры употребления "with ease" в английском

<>
He solved all those problems with ease. Il a résolu tous ces problèmes avec facilité.
She solved the puzzle with ease. Elle résolut brièvement l'énigme.
Constance can learn three languages at the same time with ease! Constance peut apprendre trois langues en même temps les doigts dans le nez !
He solved the problem with ease. Il a résolu le problème avec aisance.
No work can be done with ease. Aucun travail ne se fait facilement.
Happy him who with ease can steer, from grave to gay, from lively to severe. Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère.
I can read Spanish with ease. Je peux lire l'espagnol avec aisance.
Whatever is well conceived is clearly said, the words to say it flow with ease. Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément.
Computers can do the job with ease. Les ordinateurs font cette opération aisément.
We were surprised at the ease with which he solved the problem. Nous avons été surpris par la facilité avec laquelle il a résolu le problème.
She is very nervous and is always ill at ease. Elle est extrêmement nerveuse et toujours agitée.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
The pain has started to ease now. La douleur commence à s'estomper.
I went to the cinema with my brother. Je suis allée au cinéma avec mon frère.
She leads a life of ease in the country. Elle mène une vie paisible à la campagne.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
Be relaxed and put the other person at ease. Sois calme et met l'autre personne à l'aise.
He looked black with anger. Il avait l'air vert de rage.
She had an unassuming air that put everyone at ease. Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise.
Her cheeks were tinged with pink. Ses joues étaient teintées de rose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!