Примеры употребления "was held" в английском с переводом на французский

<>
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. Une réunion de remerciement a été tenu en l'honneur de Monsieur Jones.
A welcome party was held in honor of Mr Jones. Une fête de bienvenue a été organisée en l'honneur de monsieur Jones.
A bicycle race was held in Nagoya last year. Une course de vélo s'est tenue à Nagoya l'année dernière.
The meeting was held here. La réunion se tenait là.
The medical congress was held in Kyoto. Le congrès médical s'est tenu a Kyoto.
The ceremony was held in honor of the guest from China. Cette cérémonie a eu lieu en l'honneur de l'hôte venu de Chine.
A farewell party was held in honor of Mr Smith. Un pot de départ fut organisé pour M. Smith.
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. Le train de fret a été retenu près d'une demi-heure à cause de l'épais brouillard.
He was held in captivity. Il était retenu en captivité.
The bank was held up last night. La banque a été cambriolée la nuit dernière.
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday. Une cérémonie d'adieu fut tenue en l'honneur de monsieur Jones hier.
The train was held up because of the railroad accident. Le train était retenu à cause d'un accident de voirie.
He tried to be brave while he was being held hostage. Il essaya d'être courageux tandis qu'il était pris en otage.
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. Il essaya de se conduire le plus bravement possible tandis qu'il était pris en otage.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui le premier a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. La première fois que j'ai pris la main de ma copine c'était dans la maison hantée.
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.
You found me where no one else was looking. Tu m'as trouvée où personne ne cherchait.
If it happens to rain, the garden party won't be held. Si la pluie survient, la fête champêtre n'aura pas lieu.
I was really tired so I went to bed early. J'étais très fatigué, donc je me suis couché tôt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!