Примеры употребления "turn into a joke" в английском

<>
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf. Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup.
Frogs turn into princes only in fairy tales. Les grenouilles ne se transforment en princes que dans les contes.
I only meant it as a joke. Ce n'était qu'une blague.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
We thought his threat was only a joke. Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.
I fly into a rage easily. Il se fâche facilement.
He said it as a joke. Il l'a dit pour plaisanter.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.
She told him a joke, but he didn't laugh. Elle lui raconta une blague, mais il ne rit pas.
We entered into a serious conversation. Nous avons commencé une conversation sérieuse.
It's merely a joke. Ce n'est qu'une plaisanterie.
Christopher Columbus once walked into a McDonald's and ordered a Happy Meal. It did not make him happy, but he liked the toy. Une fois, Christophe Colomb est entré dans un McDonald's et a commandé un Happy Meal. Cela ne l'a pas rendu plus heureux, mais il a aimé le jouet.
My uncle told me the story by way of a joke. Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
Both nations entered into a war. Les deux nations entrèrent en guerre.
Mr Smith always begins his lectures with a joke. M. Smith commence toujours ses cours en faisant une blague.
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. La méchante sorcière lança un sort sur l'homme et le transforma en (un) insecte.
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.
The fairy changed the prince into a cat. La fée a changé le prince en chat.
I said it by way of a joke. Je l'ai dit d'une manière blagueuse.
The car ran into a guardrail. La voiture est rentrée dans un parapet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!