Примеры употребления "took on" в английском

<>
I took on the job of proofreading. J'ai pris un emploi de correcteur.
He took on extra workers. Il embaucha de nouveaux ouvriers.
Will you take on the job? Vas-tu prendre le poste ?
How long does it take on foot? Combien de temps cela prend-il à pied ?
The chameleon can take on any color. Le caméléon peut prendre n'importe quelle couleur.
Special care should be taken on this point. On devra prendre un soin spécial sur ce point.
The chameleon can take on the colors of its background. Le caméléon peut prendre les couleurs de son environnement.
With his new job he's taken on more responsibility. Il a pris davantage de responsabilités avec son nouvel emploi.
He takes on himself to direct the Almighty what to do, even in the government of the universe. Il prend sur lui-même d'instruire au Tout-Puissant ce qu'il doit faire, même dans le gouvernement de l'univers.
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
I had a headache, and I took the day off today. J'avais mal à la tête et j'ai pris un jour de congé aujourd'hui.
He took charge of the expenses. Il se chargea de grandes dépenses.
I know the photographer who took this picture. Je connais le photographe qui a pris cette photo.
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. Je suis allé à toutes les expositions d'art moderne qui se sont tenues à Tokyo l'année dernière.
I took it for granted that he would keep his word. J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole.
He took up his pen and began to write. Il prit son crayon et se mit à écrire.
The tablets took away my pain. Les médicaments ont fait partir ma douleur.
The Inca took baths more often than Europeans. Les Incas prenaient des bains plus fréquemment que les Européens.
Father took his place at the head of the table and began to say grace. Père pris place au bout de la table et entama le bénédicité.
She took a taxi to the museum. Elle alla au musée en taxi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!