<>
Для соответствий не найдено
Make sure it's well lubed. Assurez-vous qu'elle est bien lubrifiée.
I'll do everything within my power to make sure your children are safe. Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire en sorte que vos enfants soient en sécurité.
Tom checked to make sure all the doors locked before he went to sleep. Tom vérifia que toutes les portes étaient verrouillées avant d'aller dormir.
make sure to use only the english alphabet Assurez-vous de n’utiliser que l’alphabet anglais
That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home. Cet hôtel fait vraiment l'effort particulier pour faire en sorte que leurs hôtes se sentent chez eux.
You should make sure that you get there on time. Tom won't wait more than ten minutes if you are late. Tu devrais vérifier que tu seras à l'heure. Tom ne t'attendra pas plus de dix minutes.
Make sure to back up all your files. Assurez-vous de sauvegarder tous vos fichiers.
Please make sure the drinking water is pure. Assurez-vous que l'eau soit pure.
Make sure that you arrive at seven o'clock. Assurez-vous que vous arrivez à 7 heures exactement.
Make sure you turn everything off before you leave. Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir.
Make sure you cut the board against the grain. Assurez-vous de couper la planche dans le sens contraire du fil.
Make sure you stick together so no one gets lost. Assurez-vous de rester groupés pour que personne ne se perde.
Make sure that you pick me up at five, please. Assure-toi de venir me prendre à cinq heures, s'il te plaît.
Make sure to turn off all the lights before going out. Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
Before you leave home, make sure your pets have enough food. Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture.
He went out of his way to make sure that we had everything we needed. Il se mit en quatre pour s'assurer que nous disposions de tout ce dont nous avions besoin.
One day your life will flash before your eyes. Make sure it's worth watching. Un jour, ta vie défilera devant tes yeux. Assure-toi que ça vaille la peine d'être vu.
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry. Je m'assure de ne pas traverser cette rue, même si je suis pressé.
Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source. Chaque fois que vous téléchargez quelque chose de l'Internet, assurez-vous que ce soit d'une source fiable.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее