Примеры употребления "assure-toi" во французском

<>
Assure-toi que l'eau soit pure. Please make sure the drinking water is pure.
Assure-toi de ne pas trop manger. Be sure not to eat too much.
Assure-toi que c'est bien lubrifié. Make sure it's well lubed.
Assure-toi d'être à l'heure. Be sure to be in time.
Assure-toi de sauvegarder tous tes fichiers. Make sure to back up all your files.
Assure-toi de couper l'électricité en partant. Be sure to turn out the light when you go out.
Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir. Make sure to turn off all the lights before going out.
Assure-toi de revoir ta copie avant de la remettre. Be sure to look over your paper again before you hand it in.
Assure-toi de venir me prendre à cinq heures, s'il te plaît. Make sure that you pick me up at five, please.
Assure-toi d'éteindre la lumière avant de partir, je te prie. Please be sure to turn off the light before you leave.
Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture. Before you leave home, make sure your pets have enough food.
Assure-toi de prendre le bus nº 2, et descends à la 21e rue. Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.
Un jour, ta vie défilera devant tes yeux. Assure-toi que ça vaille la peine d'être vu. One day your life will flash before your eyes. Make sure it's worth watching.
Assurez-vous qu'il est bien lubrifié. Make sure it's well lubed.
Assurez-vous de revoir votre papier avant de le remettre. Be sure to look over your paper again before you hand it in.
Son travail consistait à s'assurer que les enfants traversaient la rue en sécurité. Her job was to see the children safely across the street.
Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque. Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Assurez-vous que l'eau soit pure. Please make sure the drinking water is pure.
Assurez-vous de prendre une dose trois fois par jour. Please be sure to take one dose three times a day.
Il se leva pour s'assurer qu'il avait éteint la lumière dans la cuisine. He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!