<>
Для соответствий не найдено
Are you in a hurry? Est-ce que vous êtes pressé ?
There's no need to hurry. Il n'est pas nécessaire de se dépêcher.
I ate lunch in a hurry. J'ai déjeuné en hâte.
I'm in a hurry today. Je suis pressé aujourd'hui.
If you hurry, you will overtake him. Si tu te dépêches, tu vas le dépasser.
Yes, I'm in a hurry. Oui, je suis pressé.
If we hurry, we'll make it. Si nous nous dépêchons, ce sera bon.
Why are you in such a hurry? Pourquoi es-tu si pressé ?
If you hurry, you can make it. Si tu te dépêches, tu peux y arriver.
I'm not in so great hurry. Je ne suis pas si pressé.
Hurry up, and you'll catch the bus. Si tu te dépêches tu attraperas le bus.
Don't be in such a hurry. Il ne faut pas être si pressé.
You'll catch the bus if you hurry. Si tu te dépêches tu attraperas le bus.
He needn't go in such a hurry. Il n'avait pas besoin de se presser autant.
If you hurry, you will catch up with him. Si tu te dépêches, tu pourras le rattraper.
It appears that he was in a hurry. Il semble qu'il était pressé.
I think we'll make it if we hurry. Je pense que nous pouvons y arriver si nous nous dépêchons.
She was in a hurry to go home. Elle était pressée de rentrer chez elle.
Unless you hurry, you will be late for school. Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard pour l'école.
They were in a hurry to get home. Ils étaient pressés de rentrer à la maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее