Примеры употребления "horse medication control" в английском

<>
The report was put together from data collected by the Center for Disease Control. Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies.
The clothes horse is always in the way! Le séchoir est toujours dans le chemin !
The medication should be administered topically. Le médicament doit être appliqué localement.
Nobody can control us. Personne ne peut nous contrôler.
The horse is far from the house. Le cheval est loin de la maison.
I have everything under control. J'ai tout sous contrôle.
Tom boasts of never having been defeated in a horse race. Tom se vante de n'avoir jamais été battu dans une course de chevaux.
The Colonel said the situation is under control. Le colonel dit que la situation est sous contrôle.
I can ride a horse. Je sais monter à cheval.
Did you know that men who regularly take the birth control pill don't get pregnant? Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
He's as strong as a horse. Il est fort comme un cheval.
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux.
You can't ride a horse. Vous êtes incapable de monter à cheval.
The police could not control the mob. La police ne pouvait contrôler la foule.
This is a horse. C'est un cheval.
When it comes to sweets, I just can't control myself. Pour les sucreries, je ne sais pas me contrôler.
It is easier to catch an escaped horse than to take back an escaped word. Il est plus facile d'attraper un cheval fugitif que de rattraper un mot échappé.
Catholics are against birth control. Les catholiques sont contre le contrôle des naissances.
A whale is no more a fish than a horse is. Une baleine n'est pas plus un poisson qu'un cheval.
When politicians give the impression that they don't control the situation, markets get nervous. Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!